【学术报告预告】政治话语翻译:温度、态度与效度-精品无码久久久久久久久_99久久人妻精品无码二区_欧美一区二区三区久久综合_精品乱码久久久久久中文字幕_亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码_精品AV国产一区二区三区四区_久久久91精品国产一区二区_久久久无码精品亚洲欧美_91麻豆国产精品91久久久_欧美乱妇日本无乱码特黄大片_国产精品久久久久久无码人妻欢迎您!

精品无码久久久久久久久_99久久人妻精品无码二区_欧美一区二区三区久久综合_精品乱码久久久久久中文字幕_亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码_精品AV国产一区二区三区四区_久久久91精品国产一区二区_久久久无码精品亚洲欧美_91麻豆国产精品91久久久_欧美乱妇日本无乱码特黄大片_国产精品久久久久久无码人妻

快捷指南

Quick guide

学术动态

首页 >> 学术动态 >> 正文

【学术报告预告】政治话语翻译:温度、态度与效度


发布日期:2020-06-19    点击:

报告题目:政治话语翻译:温度、态度与效度

报告专家:霍跃红

报告时间:2020年6月23日

报告地点:腾讯会议

专家简介:博导、校级教学名师,辽宁省本科教学名师,辽宁省黄大年团队负责人,辽宁省高等学校一层次优秀人才,全国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会常务理事,中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会副主任委员,辽宁省翻译学会副秘书长。

报告内容:以《2020政府工作报告》和《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书为语料,研究政治话语的文学表述及情感表达方式,指出政治话语翻译既要考虑政治话语翻译的目的性、功能性,也要考虑译文读者的美学诉求与情感需要,温度转换成态度,才能实现政治话语翻译的效度,提升国家话语能力。

主办单位:学科建设办公室

承办单位:人外学院


精品无码久久久久久久久_99久久人妻精品无码二区_欧美一区二区三区久久综合_精品乱码久久久久久中文字幕_亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码_精品AV国产一区二区三区四区_久久久91精品国产一区二区_久久久无码精品亚洲欧美_91麻豆国产精品91久久久_欧美乱妇日本无乱码特黄大片_国产精品久久久久久无码人妻